【発音注意】よく使う単語なのに英語上級者でも間違いがちな発音TOP3

English

Hello, Cuppa Timeアンジェラです。

英語上級者の方でも、発音を間違えて使っている可能性が高い単語TOP3があります。

発音を間違えがちな英単語TOP3

それは、

  • relative
  • decorative
  • innovative

です。

皆さんは、どのように発音していますか?

次を読む前に、一度声に出して確認してみてください。

relative

一番目の「relative」、発音記号は、

ˈrɛlətɪv

です。

カタカナにするなら、「レレティヴ」です。

(なお、「初めのレはR」、「次のレはL」なので、合わせて注意してみてください)

「relative」は形容詞で、名詞は「relation」です。この「relation」はリレーション(リレイション)(rɪˈlʃ(ə)n)と伸びるので、つい同じように「relative」も伸ばしてしまいがちがちですが、「relative」は伸びないのです。

日本語でも「リレイティブ」と表記されてしまっているので、本当に間違いやすいです。

decorative

では、「decorative」の発音は、どうなるでしょうか?

ここまで読んでいただいた方は、お気づきではないでしょうか。

そうです、発音記号は、こちらも

ˈdɛk(ə)rətɪv

です。

カタカナにするなら、「デコラティヴ」です。

同じように、「decorative」は形容詞で、名詞は「decoration」です。「decoration」はデコレーション(デコレイション)(dɛkəˈrʃ(ə)n)と伸びるので、「decorative」も伸ばしそうになります。

日本語で「デコラティヴ」と表記されていることもありますが、「デコラティヴ」にしても「デコレイティヴ」にしても、日本語ではあまり使われていません。

一方で「デコレーション」は日本語でもよく使われるので、「decorative」になると「レー」と伸ばさないということに気づきにくいのです。

innovative

では、「innovative」は、どうでしょうか?

三度目の正直?いえ、二度あることは三度あるです。

発音記号は、こちらも

ˈɪnəvətɪv

と伸ばしません。

カタカナにするなら、「イノヴァティヴ」です。

もうパターンが見えてきましたね。「innovative」は形容詞、名詞は「innovation」で、「innovation」はイノベーション(イノヴェイション)(ɪnəˈvʃ(ə)n)と伸ばすのに、「innovative」は伸びません。

日本語で「イノベーティブ」が普通に使われてしまっているので、余計に厄介かもしれません。

まとめ

いかがでしたでしょうか?皆さんは、いくつ正しくご存じでしたか?

気づいていなかった方は、ぜひ今日から使いこなしてみてください。

Cuppa timeにお付き合いいただき、ありがとうございました。

See you soon!

コメント

タイトルとURLをコピーしました